Le registre de langue

Le registre de langue est populaire et familière car, il y a plusieurs expressions issues de la communication des adolescents et des termes impropres puis il y a de nombreuse abréviations et des suspensions du NE. Pour la langue populaire : y est 7 heures du matin quand y sonnent chez-vous ! mais crissez-moi patience, moi …

Continue reading ‘Le registre de langue’ »

Le registre de la langue

Le groupe utilise un mélange de langage standard et familier. car selon moi utiliser un langage connu de tous permet une meilleure compréhension. Exemple langage standard: Quand l’hiver ressemble à l’été, qu’il pleut, qu’il grêle au mois de  mai; c’est peut-être qu’on a abusé … Exemple de langage familier: c’est l’urgence d’la situation, qui fait qu’on …

Continue reading ‘Le registre de la langue’ »

Le registre de la langue

Le groupe utilise un mélange de langages populaire, familier et soutenu. Et ce style est utilisé de façon récurrente. Selon moi, le groupe a choisi de s’exprimer dans ces registres mélangés, car elles permettent de s’éloigner des règles de la langue, dont les anglicismes, abréviation et autre, tout en incorporant un vocabulaire riche. Cela leur permet de rejoindre …

Continue reading ‘Le registre de la langue’ »

Le registre de langue

Le registre de la langue utilisé est la langue populaire, car elle était bien pour son style de chanson. Pour faire savoir à la plupart des villageois les impacts du centre d’achats construit. Exemple :«Dans ma ptite ville on était juste quatre mille Pis la rue principale à s’appelait St-Cyrille La coop,le gaz bar,la caisse-pop,le croque-mort …

Continue reading ‘Le registre de langue’ »

Le régistre de langue

La pièce est du type lexique au niveau soutenu. Example: Ma clique est prosélyte, mais l’encyclique est laïque Le hic c’est que certains excités ont décidé D’exciser la cité de sa laïcité En tant que grand défenseur de la langue française et écrivain de trois livres, je crois que c’est leur passion pour le Français …

Continue reading ‘Le régistre de langue’ »

Le registre de langue

Dans ma chanson la langue utiliser est un langage populaire et très québécois. Ex: (Dans ma p’tite ville…) (Quand j’y r’tourne ça m’fait assez mal y’é tomber un bombe su’a rue principale…) (L’aut’ jour j’ai amené ma bien-aimée pour y montrer où c’est que j’étais né…) (Avant la v’nue du centre d’achat…) Etc. Je ne …

Continue reading ‘Le registre de langue’ »