Le registre de langue

 

Dans quel registre de langue la pièce est-elle écrite? Donne quelques exemples tirés du texte.

La chanson a été écrite avec deux registres de la langue. Le familier et le populaire.

La langue familière est employée à l’oral. Elle respecte souvent les bases de la grammaire sauf qu’elles simplifient la façon de s’exprimer. Elle correspond au langage que nous utilisons chaque jour.

Voici 1 exemple de langue familière:

Dans ma p’tite ville, on était juste quatre mille

Cette strophe de la chanson démonte la langue parlée de tous les jours

Dans la langue populaire, on accepte à peu près tout: anglicismes, termes impropres, termes vulgaires, verbes mal conjugués, mauvais emplois du genre et du nombre et sons remplacés par d’autres, etc.

Voici 2 exemples de langue populaire avec ma chanson que j’ai choisis:

Y’é tombe une bombe su’a rue principale

Depuis qu’y ont construit le centre d’achat

Les raisons pour laquelle la chanson est utilisé de niveau populaire c’est parce qu’elle est négligée, on n’utilise pas toujours un bon vocabulaire. Exemple quand on dit: Y’é tombe une bombe ­­­­, (on devrait plutôt dire: il est tombé une bombe).

Depuis qu’y ont construit le centre d’achat

On devrais plutôt dire: depuis qu’ils ont construit le centre d’achat.

Laisser un commentaire