le registe de langue

Dans ma chanson, le langage utilisé est le Québécois famillier. Je crois qu’il utilise ce langage parce que c’est histoire des familles du Quebec vivant dans un millieux agricolte pour finir plus défavorisé. Il parle de deux perosnnages arrière grand-père , la p’tite fille , la grand-mère , ect. exemple: Et puis toi, ma p’tite fille, …

Continue reading ‘le registe de langue’ »

le sujet

Le sujet de la chanson que j’ai choisi parle des générations. Il parle des différentes époques et de la famille. exemple: Ton arrière-arrière-grand-mère elle a eu quatorze enfants Ton arrière-grand-mère en a eu quasiment autant Et pis ta grand-mère en a eu trois c’tait suffisant Pis ta mère en voulait pas, toi t’étais un accident

recherche sur l’auteur

Mes Aïeux, créé en 1961, est un groupe québécois de musique d’inspiration folklorique. Le groupe qui s’autoproduit depuis ses tout débuts signe en 2000 un contrat de licence avec la maison de disques les Disques Victoire.,Mes Aïeux est membre, en 2008, d’Équiterre et « porteur d’eau » de la Coalition Eau Secours1. Ils sont ambassadeurs …

Continue reading ‘recherche sur l’auteur’ »

Les figure de style

Les rimes 5.Quand j’y retourne ça m’fait assez mal 6.Y’é tombé une bombe sa rue principales   La métaphore 6. tomber une bombe s’a rue principale   Énumération: La coop, le gaz bar, la caisse-pop, le croque-mort   comparaison Aussitôt arrivé me v’la en beau joualvert Ça avait l’air de Val-Jalbert

Ce qui entoure la pièce

La chanson La rue principale a été écrite en 1993. Dans ce temps le sujet était d’actualité, car dans les années 90, ce n’était pas partout que les villes étaient urbanisées. C’est sa ville d’enfance qui lui a inspiré cette chanson. De nos jours, également, il y a beaucoup d’urbanisation donc c’est encore courant aujourd’hui. Les …

Continue reading ‘Ce qui entoure la pièce’ »

le registre de langue

Dans ma chanson le langage utilisé est le Québécois. (Quand j’y r’tourne ça m’fait assez mal y’é tomber un bombe su’a rue principale…) (L’aut’ jour j’ai amené ma bien-aimée pour y montrer où c’est que j’étais né…)(Avant la v’nue du centre d’achat…) Je crois qu’il utilise ce langage parce que c’est une ville du Québec …

Continue reading ‘le registre de langue’ »