Le registre de langue de cette chanson est un mélange de langue familière et populaire.
Langue populaire (terme anglicisme, impropre, vulgaire.)
Exemple:
Et pis toé, ma p’tite fille, tu dois ton cul au ministère.
Ben trop cher, frette en hiver.
Hold-upper la caissière.
Langue familière (abréviation, vocabulaire familier)
Exemple:
Éteins-donc ta tivi (au lieu de télévision)
Dans ton p’tit trois-et-demi
Ces registres de langue sont utilisés dans la plupart de leurs chansons. Je crois que l’artiste a choisi ces registres pour être familier avec l’auditeur, puisque ce sont des registres utilisés fréquemment par les Québécois.