16 expressions que seuls les gens de l’Outaouais pourront comprendre

L’Outaouais n’est séparé de l’Ontario que par une rivière, si bien que plusieurs anglicismes ont traversé le cours d’eau au fil du temps pour s’intégrer au langage de la région.

Voici donc une liste non exhaustive d’expressions que vous risquez d’entendre si vous venez visiter Gatineau et ses environs.

– Si un piéton imprudent s’engage devant votre véhicule, «tootez d’la horn» (klaxonnez) pour l’avertir du danger, sinon il risque de se faire «lutter» (frapper) par votre «char» (voiture). Surtout, «prends soin» (fais attention) de ne pas «prendre le ditch» (aboutir dans le fossé).

– Profitez des milliers de lacs de l’Outaouais pour venir «piquer une duck» (vous baigner). N’oubliez surtout pas votre «belling» (costume de bain) et votre séchoir pour vous «blower» (sécher) les cheveux après coup.

– Avec les pluies abondantes des derniers jours, les «sours» (égouts) risquent de déborder. Comme le gazon sera détrempé, je ne pourrai pas «passer le moulin à harbe» (tondeuse).

– Ne buvez pas trop si vous sortez dans les bars, au risque de «gaguer» (avoir envie de vomir). Avec une telle haleine, aucune chance pour vous de «péter une moche» (embrasser avec la langue) à la fin de la soirée.

– «Fais sûr» (assure-toi) d’étudier, sinon tu vas «faillir» (échouer) ton test de français. Ça ne sera vraiment pas «laugh» (drôle).

– Pour demeurer en bonne forme physique, ne prenez pas l’«élévateur» (ascenseur), pas plus que les «escalateurs» (escaliers roulants). Prenez plutôt les escaliers.

Laisser un commentaire