Le registre de langue

Avec Loco Locass, le registre de langue sera coloré, dans mon cas je ne parlerais pas des autres œuvres de ce groupe et je me concentrerais sur la chanson choisie. En regardant de plus près le texte de la chanson, je me suis aperçu que tous les styles de registre de langue sont présents, et je donnerais un exemple de chacun de ceux-ci. Commençons tous d’abord avec le langage populaire qui pourra être compris à la strophe 1 et vers 6, (l’aut jour, oui je l’avoue, j’ai over réacter). Continuons avec le langage familier qui lui se trouve à la strophe 4 et au vers 4, (pis j’écœure pas personne avec l’évolution de l’homme). Dans le prochain langage qui nous concerne, celui-ci sera le plus compréhensible puisqu’il s’agit de langage standard et l’exemple de mon texte choisi se situe à la strophe 4 et les vers 1 à 4, (que tu sois de grand-mère près du St-Maurice, ou que ta grand-mère vienne des iles Maurice, en autant qu’on ait la même grammaire Grevisse, les Québécois s’unissent sous la fleur de lys). Le dernier style de langage et non le moindre sera le langage soutenu et j’ai encore une fois de plus, trouvé ce style dans mon texte qui se retrouve à la strophe 1 vers 1, par contre même si dans l’exemple il y a un fort penchant pour le style littéraire, on peut y trouver un mot qui fait partie du langage populaire, (ma clique est prosélyte mais l’encyclique est laïque). Sans aucun doute, nous dirons de ce groupe qu’il mélange tous les niveaux de langue qui, en lui-même devient un nouveau genre.

Laisser un commentaire